YHWH Jéhovah, Sa Parole, Ses Serviteurs, Son Esclave
BIENVENUE sur notre forum dédié à YHWH (Jéhovah)
N'hésitez pas à vous inscrire, cela prend 2mn et vous pourrez participer immédiatement à tous nos forums de discussion...Un Huis-Clos est également disponible pour nos frères du Christ.
Alors, à tout de suite!
YHWH Jéhovah, Sa Parole, Ses Serviteurs, Son Esclave
BIENVENUE sur notre forum dédié à YHWH (Jéhovah)
N'hésitez pas à vous inscrire, cela prend 2mn et vous pourrez participer immédiatement à tous nos forums de discussion...Un Huis-Clos est également disponible pour nos frères du Christ.
Alors, à tout de suite!


Discussions constructives entre chrétiens reconnaissant YHWH comme leur Père et Jésus-Christ comme leur Sauveur.
 
AccueilDernières imagesS'enregistrer
-29%
Le deal à ne pas rater :
PC portable Gamer ERAZER DEPUTY P60 – 15,6” FHD 144Hz – i7-12è ...
999.99 € 1399.99 €
Voir le deal

Partagez

Traduction de Jean 1:1

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas
AuteurMessage
Loucas

Loucas

Nbs de messages postés : 156
Inscrit(e) depuis le : 17/03/2013

Traduction de Jean 1:1 Empty
Message n°1
MessageSujet: Traduction de Jean 1:1 Traduction de Jean 1:1 EmptyMar 14 Jan - 9:49

La traduction de Hugues Oltramare (1874) a été ajoutée sur le site La Référence Biblique.

Au commencement était la Parole; la Parole était avec Dieu, et la Parole était dieu

http://djep.hd.free.fr/LaReferenceBiblique/?Chap=1&Vers=1&Livre=43

Voilà enfin une bonne traduction de ce texte en ligne!
Revenir en haut Aller en bas
http://cnta.forumdomtom.com/
Gaïus

Gaïus

Nbs de messages postés : 709
Inscrit(e) depuis le : 16/12/2012

Traduction de Jean 1:1 Empty
Message n°2
MessageSujet: Re: Traduction de Jean 1:1 Traduction de Jean 1:1 EmptyJeu 16 Jan - 5:04

Loucas a écrit:
La traduction de Hugues Oltramare (1874) a été ajoutée sur le site La Référence Biblique.

Au commencement était la Parole; la Parole était avec Dieu, et la Parole était dieu

http://djep.hd.free.fr/LaReferenceBiblique/?Chap=1&Vers=1&Livre=43

Voilà enfin une bonne traduction de ce texte en ligne!


Oui en effet,
cette traduction approche davantage du sens initial dans le texte grec du mot theos sans l'article.

Tout traducteur de Jean 1:1 se trouve devant l'alternative :
theos sans l'article désigne-t-il ici l'identité du Logos (est-il Dieu) ?
ou désigne-t-il la qualité du Logos (est-il divin) ?

Le contexte de Jean 1:1 révèle clairement que le Logos était "avec Dieu", il ne pouvait donc pas être Dieu mais seulement "divin", donc la traduction conforme au texte grec est :
Citation :
Au commencement était la Parole, et la Parole était avec Dieu, et la Parole était divine. (Jean 1:1)


Revenir en haut Aller en bas

Traduction de Jean 1:1

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut
Page 1 sur 1